发布日期:2025-08-04 08:09 点击次数:116
当地时间20日
2026年米兰-科尔蒂纳丹佩佐
冬奥会和冬残奥会标语揭晓——
“IT's Your Vibe”
标语的第一个单词“IT”
是一个虚指代词
在这里也指代意大利(Italy)
用一招“双关”
把人融入了标语
使得平平无奇的“IT's”
除了“这是……”的有趣有趣以外
还有了“意大利是……”的有趣有趣
标语中的“你”
则让总共人成为冬奥会的主角
“Vibe”用中语则一词难表
不错指情谊、厌烦、氛围、能量、作风
……
中语的抒发界限和含义的丰富性
咱们一直是引合计傲的
但“Vibe”这个词真实让人挠头
新华社一位从1992岁首始
插足了往届奥运会报说念的“元老”
连连感触:
标语令人叫绝
先把雕栏拍遍
再把脑袋拍扁
中语咋翻?
今天上昼
裁剪部是这么的情状
一边念念破脑袋
一边乞助AI
稿子还得发啊
于是决定从“意”字动手
一番七嘴八舌
“生成”了人类裁剪部发稿版块
暂译为:意在你的风姿
凭证米兰冬奥组委的先容
这是奥运会和残奥会历史上初度用
“可变化且可再创造”的短语算作标语
不错在不同的使用场景下
通过组装组合从头“造句”
展现奥运会的多元魔力
组委会给出了“玩法指南”
↓↓↓
比如不错用来推奖畅通员的出色施展
“IT's Talent - IT's Your Vibe”
(“意”展天禀,你真有范儿)
也不错隆起翻新
“IT's Creativity - IT's Your Vibe”
(“意”在翻新,你真有范儿)
还不错与举办城市或比赛项目
搭配使用
“IT's Milan - IT's Your Vibe”
(在米兰,“意”展你的风姿)
“IT's Cortina - IT's Your Vibe”
(在科尔蒂纳,“意”展你的风姿)
“IT's Figure Skating - IT's Your Vibe”
(这是名堂溜冰,“意”展你的风姿)
(以上均为人类裁剪部的暂定翻译)
裁剪吐槽——
要保捏中枢标语不变
在中语里还能像句齐备的话
这也太难了……
另一条赛说念上,咱们把标语配景整理一番
问题抛给了不同的AI
来望望它们的翻译吧!
先望望最近大火的DeepSeek↓
DeepSeek版块:意动心动,由你主管。
再来问问文心大模子↓
文心版块:这是你的节拍,共舞冬梦。
豆包↓
豆包版块:1.意式心情,由你烽火。2.意国风姿,由你诠释注解。3.随你心动,意享冬奥。
讯飞星火↓
讯飞星火版块:1.“它”是你的独有氛围。2.“意”起嗨,展现你的范儿!3.“意”之嘉会,尽显你的独有风姿。
通义↓
通义版块:1.展现你的风姿。2.开释你的活力。
emmmmmmm若何说呢
AI只可依靠,不成依赖
咱们决定
还得靠弘大人民大众
额外是博学机智又有梗的网友们!
是以,咱们邀请网友下场
以下选了近些年的冬奥会标语
供大众参考↓
2022年北京冬奥会
Together for a Shared Future
全部向往常
2018年平昌冬奥会
Passion. Connected.
心情同在
2014年索契冬奥会
Hot. Cool. Yours.
心情冰火属于你
2010年温哥华冬奥会
With Glowing Hearts
用灼热的心
2006年齐灵冬奥会
Passion lives here
心情在这里焚烧
咱们一直确信
高人在民间
宽待列位网友
在驳斥区留住精彩翻译
说不定中语标语就出自你的创意了
翻译大神们快动手吧
在线等
挺急的!体育游戏app平台